上海旅行記6
16日………
本当はいっぺんに更新しようって思っていたんですが、な〜かなか進まなくってこのままだといつまでたっても更新できないので、少しずつ書いていきます。
で、何度も何度も申し訳ないのですが、わたくしの記憶力は本当〜にいいかげんで、彼らの喋っていたことばもかなりいい加減に記憶しちゃっているので、ニュアンスだけくみとっていただければと思います
あと、中国語書いてますが、あくまでわたくしの聞こえたことばを書いたので、これまたいい加減です〜![]()
………………………………………………………………
Step and Goの挨拶のとき、相葉ちゃんうまく上海語しゃべれず、諦めて日本語で挨拶。しかし、もう一度チャレンジしようとしたのか、大野くんと変わる瞬間になにか言いかけたが、大野くんとかぶってしまい、松潤のほうを見ながら、苦笑しながらはけていく。
…MC…
上海語について…
翔…アジアに来て思うのはみんな日本語がよくわかってるなってこと。ウエダさん(上海公演のときの通訳さん)の訳の前に全部わかってる
相葉…ほんとすごいよね〜…と同意
たぶん松潤…自分たちも上海にきたのだから上海語をしゃべろうということで、しゃべっている。ただ今日一人諦めたやつがいる。
(相葉ちゃん…やられたぁってかんじのくしゃって顔をする。)
だぁ〜めだこりゃってかんじですぐに諦めて日本語でしゃべってた。
相葉…土下座して…もういっかいチャンスください!
そこから、意味をいわないでちゃんと通じるかということで、全員がもう一度挨拶をする事になる…
松潤…ありがとうと愛してますを言い、しっかり伝わっていたようす。ガッツポーズ。
翔…ドンホ− アラシライラ−(元気?アラシ来たよ!)…これも通じる
ニノ…やべ−ちゃくらば−(メシくったか?)会場の雰囲気はビミョー、しかし、スタッフのあたりを指しながら、スタッフがみんな笑っているから通じてんだよ。なんでやねん的な。
松潤…通だね。
大野…アラフージンサーへ…これに答えて会場から大勢の声で日本語で『シャンハイスキー!』これにはメンバー驚く。すごく通じている。
相葉…まずいなって顔。
松潤…会場に向かってシーッってする。会場静かになる。
相葉…タカペシュア
もういっかい『タカペシュア』(たのしんでる?)
今度は通じる。
松潤…最初は何語で喋ってるのって(客席の人達に)手振って通じないってされたよ
相葉…通じてよかった、と『トイ ブー シー』(すいませんでした)ありがとうっていいたかったらしく、たぶん松潤に『シェイシェイでいいんじゃないの』と正される。が、通じたってことで、かなり嬉しいらしく一人自信満々な様子。
つづく…
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/523672/43293660
この記事へのトラックバック一覧です: 上海旅行記6:


コメント